Sunday, August 19, 2018

Beware of the Scribes 03: How Spiritual Truth Is Lost in Translation

 


I was sitting in my recording closet the other day, the scent of fresh coffee filling the small space, and I found myself scrolling through a blog post. I was tired—the kind of tired where your eyes start to play tricks on you. I hit the word "content." In my mind, I read it as being "satisfied" or "at peace." But as I kept reading, the sentences stopped making sense. I had to stop, rub my eyes, and realize the author was talking about "digital content"—the substance of the page. That one little slip, that one tiny assumption about a single word, completely changed how I perceived the entire message.

This is the trap so many of us fall into when we open our Bibles. We assume that because we are reading English, we are getting the exact, unfiltered heartbeat of God. We think of language like a simple math equation: one word in Spanish equals one word in English. But the truth is much more complex, and frankly, more dangerous if we aren't careful. If I can misunderstand a blog post written last week because of one word, imagine the confusion that happens when we try to bridge a gap of thousands of years, moving from Hebrew to Greek, then to Latin, and finally into our modern tongue.

The pain point for many believers is a sense of spiritual stagnation. You read the Word, but it feels flat. Or worse, you’re being taught things that don't seem to have the power the early church possessed. You’re told that certain miracles "passed away" or that certain disciplines aren't necessary. What if the solution isn't "more faith" in the way you've been told, but a deeper, more accurate look at what Jesus actually said? What if the very words we rely on have been subtly shifted by the "scribes" of our modern age?

Today, I want to take you on a journey through the "Ezekiel River" of God's Word. We’re going to get our feet wet, then our knees, until we are swimming in the Spirit and the Truth. I want to show you how Jesus guarantees His words will last forever, even when men try to muddle them, and why you need to be very careful about which "version" of the truth you are building your house upon.

When I first started my journey into the supernatural—many of the stories I’ve shared in OPEN YOUR EYES: MY SUPERNATURAL JOURNEY—I realized that a spiritual relationship with the biblical Jesus requires us to actually know what the biblical Jesus said. John 1:1 tells us, In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God (John 1:1 KJV). Jesus is the Word. When we meditate on the Word, we are wading into the Spirit of God.

But here is the reality check: there is no such thing as a perfect, word-for-word translation between any two languages. I used to think as a child that if a cat was "gato" in Spanish, then every word had a direct twin. It doesn't work that way. Take the Eskimos, for example. I've heard they have dozens of words for snow. To us, snow is just snow. But to them, the texture, the color, and the "stickiness" of that snow determine whether they can travel or if they're in danger. They value snow differently, so their language is more precise.

In the Greek, we see this with the word "love." In our English Bibles, we just see "love." But the original text might be talking about agape (unconditional, divine love), phileo (brotherly affection), or eros (romantic love). If we just lump them all together, we lose the nuance of what the Holy Spirit is trying to communicate.

Think about William Tyndale. The man was literally burned at the stake as a heretic. Why? Because he wanted the Bible in English. But his biggest "crime" in the eyes of the religious establishment was how he translated the Greek word ekklesia. He didn't use the word "church." He used "congregation" or "assembly." Why does that matter? Because "church" implies a building or a hierarchical institution, while "assembly" implies a called-out group of people. That one word choice threatened the entire power structure of the day.

We see this same struggle today with contemporary translations. Susan and I often do a daily Bible plan together. She’ll have the audio version playing on the YouVersion app, and I’ll be following along with the text. Every once in a while, she’ll stop and say, "Wait, that’s not what it says." The guy on the audio will say "Noph," but the text says "Memphis." It’s the same place, but it shows you how words are constantly being updated and changed.

In our own lifetime, words shift meaning. If I tell a teenager something is "sick," I’m telling him it’s cool. But "cool" no longer just means "not hot"; it means "neat." And "neat" doesn't just mean "tidy" anymore. If we apply our 2026 definitions to words written 2,000 years ago, we are going to end up with a perverted Gospel.

The most egregious example I’ve found is in the "Message" Bible. Now, Eugene Peterson was clear that this was a paraphrase, not a literal translation. But I’ve seen preachers on YouTube—men with huge platforms—standing behind a pulpit and teaching out of the Message as if it were the inspired, inerrant Word of God. It makes my blood boil.

Look at Isaiah 28:10-11. The King James says: For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: For with stammering lips and another tongue will he speak to this people (Isaiah 28:10-11 KJV). This is a profound teaching on how God reveals truth. Now, look at what the Message does to it. It literally writes: "Da, da, da, da, blah, blah, blah, blah. That’s a good little girl, that’s a good little boy." It claims God will speak to His people in "baby talk."

That isn't just a "different translation." That is a mockery of the prophetic nature of God’s Word. We have to beware of the scribes who value the "contemporary feel" over the original revelation. When we exalt the traditions or interpretations of man over the original autographs, we are doing exactly what the Pharisees did when they put the Talmud above the Tanakh. Jesus chided them constantly, saying, "It is written!"

Personal Reflections

I’ve had to learn this the hard way. I’m not a linguist. I’m not an expert. I’m just a guy who loves the Word of God and spends time in my closet praying and studying. Years ago, I used to just grab whatever Bible was closest and assume it was fine. But as I started dealing with more intense spiritual warfare—the kind of stuff I wrote about in Overcoming Night Terror: Making the Demons Leave—I realized that precision matters.

I remember a time when I was struggling with a particular spiritual oppression. I was reading a modern translation that omitted several key verses about fasting. I felt like I was swinging a wooden sword against a steel-clad enemy. It wasn't until I dug into my Strong's Concordance and looked at the Textus Receptus—the majority text that the King James is based on—that I saw what was missing.

Jesus corrected my heart. He showed me that I was being lazy. I was relying on the "pre-chewed" food of modern translators instead of digging for the gold myself. I realized that if I want the "rocks of revelation," I have to be willing to do the work. I had to start looking at the original Greek and Hebrew meanings to get as close to the "original autographs" as possible.

It's a journey. Every time I open that Concordance, I find something new. I realized that even though man might try to change the words, God is looking over His Word to perform it. He has preserved the essence of His truth through the Dark Ages, through the Irish monks who faithfully transcribed manuscripts, and through the very quotes of the early church fathers. It’s been said that if we lost every Bible on earth, we could reconstruct nearly the entire New Testament just from the writings of the Ante-Nicene fathers. God is faithful, but we must be diligent.

Biblical References

The preservation of the Word is a supernatural act of God. Jesus made a bold claim that we often overlook: For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled (Matthew 5:18 KJV). A "jot" and a "tittle" are the smallest marks in the Hebrew language. Jesus is saying that even the punctuation matters to God. He doubled down on this in Matthew 24:35: Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away (Matthew 24:35 KJV).

We see a powerful example of this in the Old Testament, during the reign of King Josiah. For years, the Word of God was basically non-existent in Israel. The high priests and scribes were going through the motions of religion without the actual Book of the Law. Imagine that—a "church" without a Bible!

In 2nd Kings 22, we see Hilkiah the high priest finding a scroll in the house of the Lord. He gives it to Shaphan the scribe, who reads it before the King. And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes (2 Kings 22:11 KJV). Josiah didn't just say, "Oh, that’s an interesting historical document." He was cut to the heart. He realized how far they had fallen because they hadn't "hearkened unto the words of this book."

This is why the "missing verses" in modern translations like the NIV bother me so much. For instance, Matthew 17:21 is completely gone in many versions: Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting (Matthew 17:21 KJV). If you are a believer trying to cast out a stubborn demon and your Bible has deleted the "fasting" part, you are at a severe disadvantage.

The NIV also removes Mark 9:44 and 9:46, which say: Where their worm dieth not, and the fire is not quenched (Mark 9:44 KJV). Jesus said it three times for emphasis, but modern scribes decided it was too "harsh," so they snipped it out. When we remove the warnings of Hell or the requirements for deliverance, we aren't "updating" the Bible; we are disarming the believer.

Key Takeaways

  • No Translation is Perfect: Language is fluid, and there is no 1:1 word-for-word translation. We must rely on the Holy Spirit and study tools to find the deeper meaning.
  • The "Scribes" are Still at Work: Be wary of paraphrases like the "Message" or translations that omit entire verses. They can subtly shift your theology and your spiritual power.
  • Jesus Preserves His Word: Despite man's interference, God has made sure the truth remains accessible to those who seek it with their whole heart.
  • Precision Matters in Warfare: In deliverance and spiritual growth, knowing the exact requirements (like prayer and fasting) is the difference between victory and defeat.
  • The Heart of a King: Like Josiah, we should approach the Word with a readiness to repent and align our lives with the "original autographs" of God's commands.

Conclusion and Call to Action

My friends, we are living in a day where "truth" is becoming a relative term. But for the follower of Jesus, truth is a Person, and that Person is revealed through His Word. Don't be satisfied with a "baby talk" version of the Gospel. Don't let the modern scribes steal the "rocks of revelation" from your hands by deleting verses that they find inconvenient.

If you’ve been feeling like something is missing in your walk, I want to encourage you to dig deeper. Get yourself a Strong's Concordance. Look up the words. Compare the modern versions to the King James or the literal Greek. You might just find that the very verse you need for your breakthrough was the one someone decided to leave out.

I want to hear from you. Have you found a verse that was "missing" or "changed" that impacted your understanding of God? Let's talk about it in the comments. And if you haven't already, head over to ConradRocks.net and save the blog to your bookmarks. We’re going to keep digging, keep searching, and keep going higher.

Action Items

  • Audit Your Bible: Compare a few chapters of your current daily reader with the King James Version or a literal translation. Specifically, look up Matthew 17:21 and Mark 9:44 to see if they are present or relegated to a footnote.
  • Invest in Tools: If you don't have one, get a Strong's Concordance or use a free online tool like Blue Letter Bible to look up the original Greek for words like love (agape) and church (ekklesia).
  • Practice Contextual Meditation: When you read a verse that seems confusing, don't just move on. Spend five minutes researching the historical context of that specific word.
  • Listen for Discrepancies: When listening to audio Bibles or sermons, keep your physical Bible open. If you hear a word that sounds "off" or "modernized," mark it and look it up later.
  • Pray for Discernment: Before every study session, ask the Holy Spirit—the true Author—to lead you into all truth and protect you from the "leaven of the scribes."

No comments:

Post a Comment